วิธีการทางเลือกที่น่าสนใจในการเรียนการสอนภาษาและทำให้ความเข้าใจวัฒนธรรมต่างชาติได้รับที่ดีมากตลอดเวลาในประวัติศาสตร์
ในสมัยโบราณ sugestion ได้ทำที่หนึ่งเรียนรู้ภาษาอื่นในภาษาของประเทศแหล่งกำเนิดสินค้าเพื่อให้คุ้นเคยกับการเพาะเลี้ยงตัวเองได้ในเวลาเดียวกัน ในยุคกลางหลายคนถูกหลายภาษาถึงแม้จะเป็นที่รู้จักกันว่า -- มีข้อยกเว้นของลาติน -- ภาษาไม่ได้รับการสอนอย่างเป็นระบบในโรงเรียนพระอารามหรือในสถาบันการศึกษาอื่น ๆ ภาษาต่างประเทศได้เรียนรู้มากที่สุดเท่าที่หนึ่งได้เรียนรู้ภาษาหนึ่งของผ่านการปฏิสัมพันธ์กับเจ้าของภาษาส่วนใหญ่ในการแสวงหาการค้าของตนเองหรือผลประโยชน์อย่างมืออาชีพ ในทำนองเดียวกันgovernesses งานทำจำแนกตามครอบครัวของชนชั้นสูงและสามัญชนผู้มั่งคั่งในศตวรรษที่ 18 และ 19 จะจ่ายสมทบเข้าซื้อกิจการนักเรียนของพวกเขาสมรรถภาพของภาษาต่างประเทศ : governesses ใช้ภาษาแม่ของพวกเขา, ฝรั่งเศส, การออกคำสั่งเด็ก เด็กจึงได้มานี้เป็นภาษาต่างประเทศหรือบ่อยครั้งแม้เป็นภาษาที่สองโดยหมายถึง"ธรรมชาติ"เช่นที่พวกเขาใช้มันเพื่อเรียนรู้เนื้อหาของมันเป็นสิ่งที่พวกเขาได้รับการสอนไม่ว่าจะเป็นประวัติศาสตร์ภูมิศาสตร์หรือวิชาอื่น ๆ ในความรู้สึกบาง, หลักการพื้นฐานของการเรียนการสอนเรื่อง - เรื่องสองภาษาตั้งอยู่ที่รากของประเภทของการเรียนรู้ทางภาษาและวัฒนธรรมเป็นช่วงต้นของสมัยโบราณ แต่พบว่าขอบเขตมากขึ้นในศตวรรษที่ 18 และ 19 นี้การเรียนรู้แบบบูรณาการพร้อมกัน ภาษาและเรื่องใดเรื่องโดยใช้ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้ในการเรียนการสอนและการเรียนรู้
วิธีการทางเลือกของการเรียนรู้เนื้อหาหลักสูตร
สำหรับเวลามากในขณะนี้โรงเรียนมีอยู่ทั่วทุกมุมโลกที่ทุกวิชาโรงเรียนสอนไม่เป็นภาษาท้องถิ่น แต่ในภาษาใดภาษาหนึ่งทางวัฒนธรรมของโลกที่ยิ่งใหญ่ โรงเรียนในต่างประเทศเยอรมัน,ฝรั่งเศสโรงเรียนมัธยมสถาบันการศึกษาโรงเรียนประจำอังกฤษและสำหรับเวลานี้บางโรงเรียนที่จัดตั้งขึ้นโดยสถาบันระหว่างประเทศเพื่อเด็ก ๆ ของพนักงานของพวกเขาเป็นตัวอย่างของวิธีการที่ทันสมัยทางเลือกที่ออกจากหลักสูตรการเรียนการสอนแบบดั้งเดิมและใช้ประโยชน์จากหลักการพื้นฐานของประเภทนี้ การเรียนการสอนสองภาษา, การรวมกลุ่มของภาษาต่างประเทศและสาระสำคัญของโรงเรียน
แต่ก็ชัดเจนว่าโรงเรียนดังกล่าวข้างต้นเป็นโรงเรียนเกือบ Elite เฉพาะ,โดยคำว่า"อีลิท"ในที่นี้ไม่เพียง แต่หมายถึงความสามารถทางปัญญาสูงของนักเรียน แต่ยังให้ตัวเลือกทางการเงินที่มีให้พ่อแม่ของพวกเขาที่ทำให้เป็นไปได้สำหรับพวกเขา เพื่อส่ง childen ของพวกเขาให้กับโรงเรียนเหล่านี้ ขั้นตอนนี้ของการเลือกช่วงเวลานานเวลานี้ได้นำไปสู่รูปแบบของการเรียนรู้ที่น่าสนใจอย่างแน่นอนขณะนี้มีใช้เฉพาะกับผู้ถือหุ้นส่วนน้อยของคนหนุ่มสาวผ่านสถานประกอบการของสาขาที่เรียกว่าสองภาษาในโรงเรียนปกติปกติ (โรงเรียนมัธยมการศึกษาและโรงเรียนมัธยมศึกษา) โดยเฉพาะในประเทศเยอรมนีและออสเตรียในช่วงครึ่งหลังของศตวรรษที่ 20, การเรียนการสอนหลักสูตรสองภาษาได้ให้บริการแก่นักเรียนจากทุกระดับของสังคม นโยบายภาษาของสหภาพยุโรป (อียูทุกพลเมืองที่จะสามารถพูดได้อย่างน้อยสองภาษาของยูเนี่ยนนอกเหนือจากภาษาแม่ของเขา) มีผลในการเรียนการสอนหลักสูตรสองภาษาที่มีระดับสูงได้รับการตอบรับและสนับสนุนทั้งหมดในยุโรป .
หลากหลายของแนวคิด
จำนวนของแนวความคิดนี้หมายถึงความคิดเกี่ยวกับการสอนมีขนาดใหญ่อย่างแปลกใจแนวคิดเยอรมัน, Bilingualer Sachfachunterricht (เช่นการเรียนการสอนหลักสูตรสองภาษา), ที่อยู่ในความเป็นจริงที่คลุมเครือบ้างยังเรียกภายใต้สูตร, Gebrauch der Fremdsprache ALS Arbeitssprache (เช่นการใช้ภาษาต่างประเทศเป็นภาษาที่ทำงาน) ซึ่งสร้างความจริง มุมมองที่แตกต่างกันบ้างเกี่ยวกับเรื่องนี้ ในบริบทภาษาอังกฤษแนวความคิดเช่นการสอนเนื้อหาผ่านภาษาต่างประเทศ, Dual เน้นการเรียนการสอนเนื้อหาการเรียนการสอนสองภาษาหรือแม้กระทั่งเนื้อหาตามการสอนภาษาที่ใช้ คำเหล่านี้ยังทำให้ชัดเจนว่าแนวคิดพื้นฐานของการเรียนรู้สองภาษาจะถูกแปลในรูปแบบที่แตกต่างกัน
ในช่วงทศวรรษที่ผ่านมาแนวคิดได้จัดตั้งตัวเองในภาษาฝรั่งเศสและวัฒนธรรมด้านภาษาอังกฤษที่มีการใช้เพิ่มมากขึ้นในการอ้างถึงความคิดนี้ : เนื้อหาและภาษาแบบบูรณาการการเรียนรู้ (ตัวย่อ : CLIL) หรือ (ภาษาฝรั่งเศส) d' Enseignement Matière UNE ตราไว้หุ้นละ l'บูรณาการ d' UNE ภาษา Etrangère (ย่อ : Emile) ถึงแม้ว่า) แนวคิดของBilingualer Sachfachunterricht (หลักสูตรสองภาษาคือการเรียนการสอนอย่างต่อเนื่องเพื่อใช้ในการพูดทางวัฒนธรรมในเขตเยอรมัน, พยายามอื่น ๆ ในการแปลภาษาอังกฤษของแนวคิด CLILเป็นเยอรมัน (ตัวอย่างเช่น; Integriertes Fremdsprachen - und Sachfachlernen) อยู่ มันเป็นแน่นอนพัฒนาต้อนรับว่าทั้งๆที่มีความหลากหลายของการตีความของความคิดที่อยู่ในตัวแนวคิดดังกล่าวนี้เป็นระยะสม่ำเสมอเป็นจุดเริ่มต้นจะเกิดอย่างใดอย่างหนึ่งที่ช่วยให้มุมมองที่ไม่มีอคติในวิธีการนี้ แต่นี้ยังมีความจำเป็นที่จะนิยามความยุติธรรมกับความหลากหลายอยู่ในตัวแนวคิด ข้อกำหนดดังกล่าวได้มีผู้เสนอแล้วที่เริ่มต้นของศตวรรษที่ (ดู Marsh & Lange 2002) นี้และนำเสนอในรูปแบบการปรับเปลี่ยนเล็กน้อยใน Eurydice รายงานของสหภาพยุโรป (se Eurydice Report, 2006) มันทำงานดังต่อไปนี้
CLIL ย่อจะใช้เป็นคำทั่วไปเพื่ออธิบายทุกประเภทของการให้ในที่ภาษาที่สอง (ภาษาต่างประเทศในระดับภูมิภาคหรือผู้ถือหุ้นส่วนน้อยและ / หรือภาษาอื่นของรัฐอย่างเป็นทางการ) จะใช้ในการสอนวิชาบางอย่างในหลักสูตรอื่นนอกเหนือจากการเรียนภาษา ตัวเอง (2006 Eurydice : 8)
เครื่องมือสำหรับโปรโมชั่นของภาษาต่างประเทศ
นิยามเน้นว่าในโรงเรียน CLIL, การเรียนการสอนเรื่องที่จะดำเนินการในภาษาต่างประเทศในชุดวิชาไม่ได้อยู่ในการเรียนการสอนอย่างครบถ้วน นี้แตกต่างจากโรงเรียนที่กล่าวถึงข้างต้นในต่างประเทศและจากโรงเรียนของสหภาพยุโรปซึ่งการเรียนการสอนทั้งหมดจะถูกดำเนินการในภาษาต่างประเทศ นอกจากนี้ CLIL แตกต่างจาก"การเรียนการสอนการแช่"ของแคนาดาซึ่งการเรียนการสอนในภาพรวมนอกจากนี้ยังดำเนินการมักจะออกมาเป็นภาษาต่างประเทศโดยไม่มั่นใจการพัฒนาความสามารถภาษาของนักเรียนที่มีชาวต่างชาติการสอนภาษาต่างประเทศไม่ได้เกิดขึ้นในชั้นเรียนการแช่; การขัด, การเรียนการสอน CLIL จะได้ตามปกติ -- ในส่วนขยาย -- การเรียนการสอนภาษาต่างประเทศและในการเรียนการสอน CLIL ตัวเอง, การเรียนการสอนภาษาจะใช้สถานที่โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าการเรียนการสอนในสาขาวิชานั้นจะต้องได้มัน . ซึ่งหมายความว่าการเรียนการสอน CLIL เป็นรูปแบบบูรณาการอย่างแท้จริงของภาษาและการเรียนการสอนเรื่อง
วิชาซึ่งความหมายไม่ได้ระบุเพิ่มเติมว่ามีส่วนใหญ่วิชาในด้านมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ประวัติศาสตร์เช่นภูมิศาสตร์และสังคมศึกษา -- นี่คือหลักฐานใน Euridice รายงานและในการสำรวจอื่น ๆ แต่วิชาในพื้นที่ของวิทยาศาสตร์ธรรมชาติและศิลปะการเปิดสอนในภาษาอื่น
จำกัด ไม่ให้ภาษาต่างประเทศแบบดั้งเดิม
อย่างมีนัยสำคัญหลักในการกำหนดความจริงที่ว่าภาษา CLIL ไม่ จำกัด เฉพาะภาษาต่างประเทศแบบดั้งเดิม แต่ยังรวมถึงภาษาชนกลุ่มน้อย,ภาษาระดับภูมิภาคหรือภาษาที่ได้รับการยอมรับอย่างเป็นทางการอื่น ๆ ของประเทศที่มีปัญหาคือ คำนิยามที่ชัดเจนว่าจะทำให้ CLIL ไม่ได้เป็นเพียงเครื่องมือภาษากำหนดนโยบายการส่งเสริมการขายภาษาต่างประเทศโดยเฉพาะอย่างยิ่งของภาษาอังกฤษ แต่ยังสามารถให้บริการเพื่อส่งเสริมการพูดภาษาที่คนเท่านั้นที่น้อยมาก กำหนดภูมิศาสตร์ภาษาชนกลุ่มน้อยเช่นตกซอร์บส์ในเยอรมนีหรือเบรตันในภาษาฝรั่งเศสภายใต้ชนกลุ่มน้อยเช่นเดียวกับที่ทำภาษาชนกลุ่มน้อยที่เป็นภาษาของคนส่วนใหญ่ในประเทศที่มีพรมแดนติดเช่นฝรั่งเศสในหุบเขา Aosta อิตาลีหรือเยอรมันใน Alsace - Lorraine กำหนดสังคมภาษาชนกลุ่มน้อยยังสามารถสนับสนุนผ่าน CLIL; ตัวอย่างหนึ่งคือตุรกีในเยอรมันที่เป็นคนงานในจำนวนของโรงเรียนการค้าในการเรียนการสอนวิชาเช่นเศรษฐศาสตร์ อื่น ๆ ภาษาประจำชาติอย่างเป็นทางการมีการส่งเสริมการเรียนการสอนในวิตเซอร์แลนด์ผ่าน CLILตัวอย่างเช่น
คลื่นความถี่ของการเรียนการสอน CLIL
CLIL จึงมีความเหมาะสมทั้งระดับประถมศึกษาและมัธยมศึกษาและระดับอุดมศึกษาเขตการปกครอง พื้นที่การเรียนรู้ส่วนบุคคลจะได้รับการสอนภาษาต่างประเทศเป็นช่วงต้นของโรงเรียนระดับประถมศึกษาในหลายประเทศในยุโรป CLIL เป็นส่วนใหญ่จะพบในระดับโรงเรียนมัธยม แต่ก็ยังไม่ จำกัด เฉพาะโรงเรียนระดับการศึกษาสูงในประเทศเยอรมนี และโรงเรียนการค้าจำนวนมากทำให้การใช้เครื่องมือเกี่ยวกับการสอนนี้เพื่อเชื่อมต่อการเรียนการสอนวิชาและภาษากัน สุดท้ายก็จะต้องชี้ให้เห็นว่าระยะเวลาในการเรียนการสอน CLILสามารถแตกต่างกันมาก; บางโปรแกรมล่าสุดเพียงไม่กี่สัปดาห์, อื่น ๆ ขยายระยะเวลาถึงหกปี
สรุปได้ว่าแง่มุมหนึ่งเพิ่มเติมยังคงที่จะกล่าวถึงที่ไม่ได้แสดงความชัดเจนในความหมายของ CLIL โดยเน้น IST เรื่อง"ความเป็นกลาง. จนถึงขณะนี้แนวคิด didcatic CLIL ต้นแบบเป็นส่วนใหญ่"คุณสมบัติ"ของครูผู้สอนภาษา นี้ไม่น่าแปลกใจเนื่องจากเป็นอำนาจการซื้อสูงของภาษาต่างประเทศภายใต้กรอบของวิธีการนี้จะมีสิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับเรื่องนี้ค่อนข้างที่ overshadows เข้าซื้อกิจการของเรื่องได้รับการสอนในนั้น ถึงโรงเรียนเมื่อเร็ว ๆ นี้อาจมีการกระทำ didactics ไม่น่าจะมีวิธีการ CLIL เลยแม้จะได้ต่อไปเท่าที่จะปฏิเสธมันไว้เพราะมันดูเหมือนไม่ได้นำมูลค่าเพิ่มให้แก่กลุ่มตัวอย่างได้รับการสอนหรือยืมตัวเองไปทำหน้าที่เป็นเครื่องมือในการเรียนการสอนย่อยภาษาต่างประเทศ แต่ในไม่กี่ปีที่ผ่านมาการเปลี่ยนแปลงของความคิดเห็นได้เกิดขึ้นโดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องจากข้อเสนอแนะและแนวทางจุดยืนที่ชัดเจนว่าเรื่องการเรียนการสอนสองภาษาจะขึ้นอยู่กับหลักการของ didactics เรื่องการเรียนและการได้มาซึ่งเนื้อหาของเรื่องโรงเรียนถูกมองว่าเป็นของ ความสำคัญเท่าเทียมกันในการได้มาซึ่งความสามารถในการใช้ภาษา นอกจากนี้การศึกษาเชิงประจักษ์ครั้งแรก (เช่น Lamsfuß - Schenk, 2002) แสดงให้เห็นว่าเรื่องผลประโยชน์จากโรงเรียนยังได้รับการสอนภาษาต่างประเทศ
ตัวอย่าง CLIL
Air Pressure Pressure M.4
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น